Всё-таки иногда дебильное умение "говорить на языках, продолжения которых не знает"(с) оказывается полезным .
В соседней фирме работают люди все как на подбор из категории "разогните мне пальцы". Тамошний директор под себя подбирает, видимо. К примеру, даже не здороваются ни с кем, кроме своего начальства и коллег своей фирмы - даже не отвечают на чужие приветствия, и точно так же считают, что не надо здороваться с их собственными секретаршей и переводчицей - один даже так прямо и заявил на удивленное замечание нашего директора, что "обслуга - это не мы, специалисты, это они должны реверансы делать, а я унижаться не собираюсь". И там все такие
И вот идет навстречу по коридору один из тамошних "специалистов". И вдруг, мне, с очень какой-то предвкушающей рожей:
- Bonjour! Сomment ça va? *
Я, кисло:
- Ça va très mal! **
Он, с видом, как будто не заметил стеклянную дверь и лбом в нее впилился - глазами "луп! луп!", потом, озадаченно:
- Почему?
- Because! ***
У меня возникло подозрение, что этот товарищ только-только начал изучать французский и решил об кого-нибудь свое ЧСВ почесать - типа: "Вот счас не поймут, переспросят, а я гордо отвечу, что это означает, а потом еще что-нибудь прибавлю насчет того, что в прежние времена на французском каждый интеллегентный человек свободно говорил."
P.S. кстати, предположение верное - только что мне встретилась их секретарша и пожаловалась, что этот тип ей с утра такую "проверку на вшивость" устроил - и именно такими словами потом нотацию и прочитал Некоторые категории людей так предсказуемы!
_____________
* (фр.) Добрый день. Как дела?
** (фр.) Дела очень плохо!
*** (англ.) Потому что!
Надо сказать, что нас в свое время так дрючили на английском насчет того, что на вопрос "Почему?" нельзя отвечать, начиная предложение с "Because...", что это слово само по себе превратилось в нашей подгруппе в мем и в законченный ответ на подобные вопросы - как замена всем "Не твое дело / Долго объяснять / Отвали нафиг, не дури голову" и пр.